Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Шмуэль Б 19:5

וְהַמֶּ֙לֶךְ֙ לָאַ֣ט אֶת־פָּנָ֔יו וַיִּזְעַ֥ק הַמֶּ֖לֶךְ ק֣וֹל גָּד֑וֹל בְּנִי֙ אַבְשָׁל֔וֹם אַבְשָׁל֖וֹם בְּנִ֥י בְנִֽי׃ (ס)

И царь закрыл лицо свое, и царь громко закричал: 'О мой сын Авессалом, о Авессалом, мой сын, мой сын! '

Rashi on II Samuel

Covered his face. [Yononson translates:] "Covered his face" in the manner of mourners.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

Covered. As [we find]: "He wrapped his face with his coat",3Melochim I, 19:13. "It is wrapped up in a cloth".4Shmuel I, 21:10.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих